中英對照香港學校中文學習基礎字詞 Online tools of Simple Characters and Vocabularies
中英對照香港學校中文學習基礎字詞
Lexical Items with English Explanations for fundamental Chinese learning in Hong Kong schools
中英對照香港學校中文學習基礎字詞
Lexical Items with English Explanations for fundamental Chinese learning in Hong Kong schools
節錄自周健老師的論文 – http://www.cqvip.com/qk/85619A/200404/1000303343.html 论华语语感培养的原则与方法 On Fostering Language Intuition in Chinese Teaching 周健 1:暨南大学华文学院 广东 2:广州 510610 摘要: 本文首先简要论证语言能力的核心是语感能力,华语教学的根本任务是培养语感,并具体阐述了华语语感培养的5项原则与方法:努力扩大华语的有效输入;在交际活动中培养语感;促进”消极语言”向”积极语言”的转化;总结汉语规律,自觉建构华语表达方式;继承语文教学传统,加强记诵。 关键词: 华语语感;;培养;;原则;;方法 基金项目: 作者: …
http://www.dragonwise.hku.hk/dragonwise/wdb/php/index.php
Can be translated to simp. Chinese using google translate 求職5年失敗950次 腦癱男不放棄終見成工 2015-12-17 08:43:00 英國一名患腦癱瘓的少年一心自食其力,貢獻社會,無奈見工處處碰壁,過去五年應徵950次,全部失敗。但他沒有放棄,最終覓得一份超級市場收銀工作。 23歲的斯蒂芬斯(Tom Stephens)表示,五年間寄過950封求職信,每周至少寄兩封,幾乎都石沉大海,就算有50間公司肯書面回覆他,也只是告訴他「多謝,但不用了」。斯蒂芬斯說去年有12次面試機會,但僱主都以他經驗不足為由而沒有聘請。 斯蒂芬斯認為僱主諸多藉口。他本人坦承信心會受挫,但沒有氣餒,仍希望「貢獻社會」,不應自暴自棄。 斯蒂芬斯的決心得到回報,最近獲連鎖超市Asda招請,受訓八周後,兼職當收銀員,每周工作兩天。斯蒂芬斯很喜歡這份工,因為可與顧客交談。 斯蒂芬斯認為,殘障人士不獲足夠機會,有欠公平。他希望公司企業能賞識他們的才能,加以利用。 英國《每日鏡報》
extracted from http://school.qingdaonews.com/d/154d2.html TPRS(total Physical response storytelling, 肢体反应讲故事)是西方第二语言教学的一个重要方法,它是由TPR(肢体反应教学)发展而来的 肢体反应教学法是由James Asher在1977年所提出。此教学强调儿童在第一语言学习的过程中皆有一个静默期 (silent period),在静默期间儿童需经许多的听力训练;做听力练习的同时,伴随着的是肢体动作的配合,例如:抓、移动、注视、跳跃等。它同时强调语言的表达可经由动作,为此降低儿童学习语言所伴随的焦虑、恐惧。 在语言学习的静默期不要求孩子开口说英语,孩子只需要过对英语命令的执行来反映对英语的了解程度,TPR比较接近于母语的学习,在学习的初期只强调输入不要求输出。 (一) 肢体反应教学法的特色 综观各种英语教学法,Larsen-freeman (2000)认为肢体反应教学法几项特色: 1. 语意经由动作来传达,肢体动作的反应也能帮助学生记忆 2. 学生在开始学会说英文之前应先听懂得英文;当输入达到一定程度,他们将自然而然地开口说英语。 3. 学生能在一开始经由身体的移动与口令的配合,学会一分语言。 …
I want to develop some classes on enjoying the Chinese literature, at the same time, strengthen oral skills and learn more word …